El Museo Interactivo de Economía (MIDE) anunció este viernes 20 de octubre el primer glosario de marketing para profesionales de museos de habla hispana en toda América Latina y el Caribe.

Este nuevo glosario de marketing contribuirá a contar con un vocabulario centrado en la audiencia y el desarrollo del campo museístico en general en América. Para su elaboración contó con la participación de:

  • el Comité Nacional Mexicano del Consejo Internacional de Museos
  • el Comité Internacional de Marketing y Relaciones Públicas, ICOM-MPR
  • Tronvig, agencia de publicidad y estrategia de marca con sede en Nueva York

Mientras que los revisores en español fueron:

  • de la Ciudad de México, Silvia Singer, Directora del MIDE Museo Interactivo de Economía y Secretaria del ICOM México; María Emilia Beyer, Directora General de la Dirección General de Divulgación de la Ciencia, UNAM
  • en Medellín, Colombia, Ulises Jaramillo, Director de Marketing del Parque Explora; acompañados por Marijose Garduño, Coordinadora de Vinculación y Juan Pablo Lozano, Coordinador de Medios Digitales y Publicidad del MIDE
[object Object]

MIDE: Esto incluye el glosario de marketing para profesionales de museos

La primera entrega del glosario de marketing para profesionales de museos presentado en el MIDE, que se puede encontrar en GlosarioMarketingMuseos.com, incluye treinta palabras y términos críticos, pero a menudo en construcción que van desde “accesibilidad” hasta “boca a boca”.

Cada concepto va acompañado de un resumen de lo que significa, cómo se utiliza y por qué es importante. Las palabras y términos incluidos en el Glosario son relevantes para el trabajo de los profesionales del marketing, las comunicaciones y la participación de la audiencia de los museos.

Sin embargo, también son útiles para cualquier persona en los campos de los museos y el patrimonio cultural.

De acuerdo con el MIDE, el glosario está intencionalmente incompleto, pues irá evolucionando con más contenidos y recibirá comentarios continuos de la comunidad profesional y del público.

Cabe destacar que la idea de invitar a colaborar en un glosario en español fue presentada al ICOM México por Deborah Ziska, presidenta de ICOM-MPR, quien participa con James Heaton, fundador y estratega principal de Tronvig, en la edición original en inglés creada en 2021-2023 por Tronvig y el grupo de trabajo/colaboración sobre marketing de museos en Estados Unidos.

“El ICOM-MPR agradece la oportunidad de haber sido parte de este dinámico equipo que dio vida al Glosario en español en cuestión de meses. Estamos muy interesados en continuar conversando sobre la terminología de marketing de museos y el desarrollo profesional con nuestros colegas en América y el mundo para mejorar sus carreras y contribuir con sus esfuerzos para servir mejor a sus comunidades”, subrayó Deborah Ziska.

El glosario de marketing fue presentado en el marco del taller de capacitación de una semana de duración celebrado en la Ciudad de México para treinta profesionales de marketing y comunicaciones en museos de México, América Latina y el Caribe, organizado por el Consejo Internacional de Museos en colaboración con ICOM México e ICOM- MPR.