Traducción al inglés de la carta del Presidente Legítimo de México, Andrés Manuel López Obrador, al Presidente de Estados Unidos, Barack Obama, con motivo de su visita a México:
Letter from the Legitimate President of Mexico, Andres Manuel Lopez Obrador, to the president of the United States of America, Barack Hussein Obama
Mexico City, April 15th 2009
Citizen Barack Hussein Obama
President of the United States of America
Citizen President Obama:
As you arrive to our country in ill-fated times, when the majority of our people live overwhelmed by poverty, unemployment and insecurity.
These troubles, President Obama, have been caused by a group that seized the State to impose a policy of looting at the cost of the suffering of many and to the detriment of the public interest.
You should not ignore that the prevailing oligarchy in Mexico was created under the protection of the deceits of the neoliberal model and since an illegal President, Carlos Salinas (1988-1994), gave to its close friends, - speculators, influence peddlers and corrupt politicians-, public companies, banks and other goods property of the people and the nation. As time went by, these individuals not only continued to accumulate wealth, in a way not previously seen in any other part of the world, but they also began to get hold of political power until they became a dominant elite which is placed above constitutional institutions. In addition, they are owners or they control the most important media outlets and they were those who promoted the electoral fraud of 2006 to prevent a real change and to impose a dummy in the Presidency of the Republic.
Evidently, this Mafia has not concerned itself with the destiny of the country, and even less with the well-being of the people. For more than two decades, Mexico has been one of the countries with the smallest growth in the world; since 1983 the policy of economic promotion and creation of jobs was dismantled; agrarian producers were left without support, and the energy sector was deliberately neglected to ruin it, and to justify the privatization of the electricity and oil industries. The balance of vandalism and of this absurd policy is really regrettable: our extraordinary people have been condemned to either survival or exile. The young people have had their future cancelled since they don’t have either a job or an opportunity for education. There is no longer social mobility and now to get ahead they have only the ways of migration and antisocial behavior left. Millions of Mexicans live overcrowded, forgotten, sick and without social security.
President Obama, the fact that we inform you of this tragedy does not imply in any way a request for your intervention. This is a matter that will be solved by Mexicans, in full exercise of our liberties and sovereignty. Fortunately, a strong and peaceful citizen movement exists in our country, and we are determined to defeat the oligarchy so that we can give back the power to the people and to wield democracy.
If we address you, it is with the purpose of exposing that the migratory phenomenon and insecurity have been originated by political, economic and social causes, and it is an error to face them with coercive measures only, as if it was a clash between cops and robbers.
The border fences, the raids, the militarization and the threats of using a “strong hand” are propagandistic resources that in the best of cases take care of the effects but never solve the problem. The fundamental solution, the most human and the most effective necessarily happens to fight corruption and poverty; that is to say: tranquillity, security and social peace are the fruits of justice.
Moreover, our movement will not allow any “joint action” that leads to the imposition of a state of siege and to the systematic violation of human rights. We consider that the relation between our countries must be sustained under mutual respect cooperation towards development.
Citizen President Obama: hopefully you have the virtue and luck that the great statesman, President Franklin Delano Roosevelt once had; who knew how to give back hope to his people and applied a policy of good vicinity with the countries of Latin America and the Caribbean, and in particular with Mexico, had under similar circumstances.
Welcome to our country.
Kindly,
Andres Manuel Lopez Obrador
Legitimate President of Mexico