Hace más de una semana que el ahora himno feminista “Un violador en tu camino” apreció en Chile, durante las manifestación por el Día de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer. El performance creado por el colectivo de artistas Lastesis no necesitó mas que unas horas para darle la vuelta al mundo.

Pero, a pesar de que este acto se hizo viral el pasado 25 de noviembre, aún sigue causando revuelo y erizando la piel de las mujeres que lo escuchan y se identifican con su icónica estrofa “Y la culpa no era mía ni dónde estaba ni como vestía”. Sí, un fenómeno viral sigue siéndolo varios días después de su nacimiento… por algo será.

Parte de lo que ha conseguido que el grito “El violador eres tú” se mantenga vigente, es que se ha replicado en decenas de ciudades, bajo distintas formas de expresión e incluso en otros idiomas, como sucedió en París donde se interpretó en francés. En el mismo sentido de derribar las barreras de la comunicación, “Un violador en tu camino” fue traducido a lenguaje de señas.

Fue Carolina, una mujer con audición diminuida, que en Instagram se identifica como Confieso_sentir, quien se dio a la tarea de trasladar la letra del performance al lenguaje de señas español; luego, el video con el que dejó testigo de ello fue compartido por diversas cuentas en Twitter y consiguió llegar a muchos más corazones.

Carolina es originaria de Granada y su acto fue aplaudido y agradecido por cientos de mujeres, también cuando lo llevó a la reproducción del performance en Alhambra. 

Pero la joven española no fue la única en que notó la relevancia de transmitir este poderoso mensaje a las personas que no pueden escuchar los cantos, antes lo hizo una colectiva en Punta Arenas, Chile.

“Un violador en tu camino” de Lastesis ha dejado claro que hay mensajes que logran llegar a donde sea sin importar fronteras, formas de hablar, lenguaje o capacidades.