.San Cristóbal de Las Casas, Chis., 21 Feb (Notimex).- El Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (CELALI) informó que de 12 lenguas indígenas que se hablan en Chiapas, ocho están en peligro de extinguirse.En entrevista, el encargado de traducciones del CELALI, José Daniel Ochoa Nájera, señaló que algunas de estas lenguas están en una situación de peligro, y una "en amenaza" de extinguirse, pues algunas de ellas sólo son habladas por 110 personas.Detalló que el 93 por ciento de hablantes de lenguas indígenas en Chiapas pertenece a las etnias tzotzil, tzeltal y chol, en tanto que el restante siete por ciento a las otros nueve."Es una situación grave, por lo que hay que impulsar actividades y estrategias de documentación primordialmente porque la escritura es prioritaria, pero no lo más importante, hay que hacer documentaciones para seguir conservando esta lenguas", manifestó.Refirió que la lengua que está "definitivamente amenazada de muerte" es la mochó, que se habla en la zona fronteriza, ya que las 110 personas que la hablan son mayores de 50 años.Mencionó que aunque los hablantes de las lenguas canjobal, chuj y acateco que se localizan en México son pocos, pero se siguen reproduciendo como lengua materna porque sus hablantes se localizan en comunidades que están muy próximas.El especialista añadió que de la lengua catchikel, la variante dialectal que se habla en México también está a punto de desaparecer, aunque no como lengua, porque en Guatemala se habla de manera importante.En la misma situación, abundó, está la lacandona, donde, según cifras oficiales, se reportan 400 hablantes, pero es una variante dialectal del maya yucateco, por lo que como lengua sigue fortalecida.En los casos del tzeltal, el tzotzil y chol, "han alcanzado un importante desarrollo en la escritura y son lenguas que están avanzando en otros frentes, pero falta dar el paso en cuanto a la escritura de textos de carácter científico".Estas lenguas, destacó, se han fortalecido mucho en la escritura de la literatura particularmente, pero no en lo científico, por lo que "este es el paso que seguramente se dará próximamente y las pondrá en otra situación"."Tenemos que decir que dentro de toda una coyuntura y la política linguística que se está trazando, las lenguas indígenas empiezan a ser utilizadas en diferentes contextos públicos: en la aplicación de la justicia, educación y hoy en salud, pues hay médicos interesados en el aprendizaje de la lengua", puntualizó.